便是自行籌款。我日本的老師和朋友們,分頭代我接洽了京都及東京的好幾家出版社,條件都很苛刻。結果,與東京大學赤門前的山喜房佛書林洽談成功,由出版家和作者各自負責一半經費,也各分一半出版物。我的論文共印初版五百部,其中的二百五十部,歸我處理。由我付出的費用是一百六十萬日圓,折合美金是六千多元,這是一筆相當不小的數字。很多人以為我是出不起的,有人勸我譯成中文在國內出版。可是我相信,既然已經寫了出來,必定有龍天護法,使它在日本出版,否則我用日文寫成的一番苦心,除了取得一紙文憑,便無意義了。果然不出所料,當我向國內外的僧俗大德們發出求助出版費的信件之後,很快地得到了熱烈支持的反應,比如印順老法師、南亭老法師、白聖老法師、道安老法師、悟明老法師、慧嶽法師、沈家楨居士、沈嘉英居士,以及其他的法師和居士等,都給了我大力的資助。去夏回國期間,除了接受由周宣德居士為美國佛教會代頒的博士論文彌勒獎金一萬多元新臺幣之外,也收了一萬數千元新臺幣的果儀。這樣湊起來,出版費用,便有了著落。我要在日本出版該書的最大理由,倒不是因為我是花了四年的時間在那部書上,而是希望讀不懂現代漢文的日本佛教學術界,知道現在的中國僧人之中,也有人在從事於佛學的研究工作。因為在日本的佛教學術界,除了極少數人,尚知道有過太虛大師其人之外,