悼念‧遊化 350

其次是日本的禪,再次是南傳的所謂上座部的佛教團體。到目前為止,還未聽說有任何中國的佛教寺院或任何中國法師在英國或歐洲其他地區弘揚佛法,倒是越南的佛教,自從一九六三年越南淪為共黨統治之後,佛教也跟著越南難民到了世界各地。今天在英、法、比利時等歐洲各國,都有越南法師所建的寺院和團體。

歐洲人所知的中國佛教,是來自陸寬昱所翻譯的如《圓覺經》、《楞嚴經》等經以及虛雲老和尚的傳記,還有一位韋達教授所翻譯的《成唯識論》。目前宣化法師出了好多英文講錄,我也有了四種英文禪書,知道的人尚少。克魯克博士將會把我在這次禪七中的開示編寫成冊,在倫敦出版,可能產生一些影響。在這之前,中國法師和居士到英國出席會議的有過幾位,但到那邊傳播佛法,指導當地人士修行者,據克魯克博士說,我當算是第一個人。這是由於中國法師年長的一代都礙於語文的隔閡,所以對於歐美社會的影響不大,相信今後,年輕一代的中國比丘、比丘尼之中,會有不少精通歐美語文的人才出現。所以我這回去英國,僅僅是開了個頭,在歐洲播了一粒種籽,中國佛教將會持續不斷地傳向歐洲;就是在歐洲的華人社會,也渴望能有中國的法師或居士把佛法帶到那兒去。

倫敦的唐人街據說有四萬多華僑,就是沒有一座可以讓人聞法或拜佛的佛教道場;目前在英國的兩百多位臺灣留學生之中,也還沒有類似美國各大學中,