使我如獲至寶。卻由於文章中有些處所與現下時空稍感不妥者,尤其要將大量的簡體字,轉成繁體,使得法鼓文化公司的編輯同仁,頗費周張,跟林子老之間的信書往還,一再磋商,以致延遲至今,始得問世。今年林子老已經九十高齡,正好以此為他祝壽,這是我最高興的事,相信也是林子老喜歡的一份壽禮。
本書作者,是研究弘一大師最具權威的專家。對於近代中國佛教的傑出人物以及書畫藝術,均有獨到的認識。所以讀完第一冊的十五萬字,無異是親炙到了弘一、太虛、曼殊、八大、石濤等諸大師的芳範。
本書的作者對於中國佛教的歷代高僧、生活規制,遺事佳話,有其深度的探索,因此讀完第二冊的十七萬字,對於中國歷代的諸祖,例如禪宗、淨土宗、律宗的大師們,就會有更明確的印象,對於傳戒及佛門儀軌,也會瞭解其源由。
本書作者,對於房山石經的研究,用力極深。對於大藏經的翻譯、刊行、版本、也花了很多心力。對於歷代僧人從事塔寺及橋樑的建築,進行調查、考查,為佛教保留了珍貴的文化史頁。所以讀完第三冊的十七萬字,可以認知中國佛教的歷代文物,真是琳琅滿目,瑰麗無量。