其中也收入他編的《弘一大師年譜》;另有一位陳慧劍居士寫了一部小說體裁的《弘一大師傳》,他知道嗎?他說他知道。我又問他,當一九四四年他編成《弘一大師年譜》之時,已在序言中說到︰「《弘一大師全集》的編輯,自然是他的及門弟子的責任。」怎麼直到過了四十七年之後的現在,還沒有人替他編成一部全集呢?

他沒有正面回答我的問題,倒是向我說明,這多年來為了收集弘一大師的有關資料,以及出版弘一大師的著作,他常常到福建的廈門,最近還去了一趟。我想由林居士編輯完成的《弘一大師全集》一定是非常充實和完整的,可以將一代大師的言行資料收羅得非常詳盡,所以我說︰「您老辛苦了。」接著問他什麼時候出版?他說︰「快了。」不過,我知道像這種書籍要在大陸很快的出版,是要靠點運氣,把稿子交出去之後,拖上個三年五載乃至十年八年,也不稀奇。我又問他,能否把他自己的一生著作編輯起來,出一套全集呢?他說沒有這個想法。最後,我勸請他把歷年來零星發表過和未發表過的幾篇文章收集一下,我們的東初出版社(法鼓文化前身)希望有這個光榮來為他出版,他想了一想,答應考慮。

因為他是閩南人,對於我們會說閩南語的臺灣籍團員,感到非常親切,明明大家都會講普通話,他還是不斷的用閩南語跟我們的團員閒話家常,而且談的多是四十多、五十年前臺灣佛教界的人與事,比如基隆月眉山的善慧法師、