自家寶藏—如來藏經語體譯釋 126

而為人解說,其福過於彼;
乃至於算數,譬喻所不及,
眾生之所依,速成無上道。
菩薩諦思惟,甚深如來藏,
知眾生悉有,疾成無上道。


語譯

假使有人為了求得無上菩提,聽聞受持這卷《如來藏經》,書寫此經並且供養此經,乃至僅有其中的一個經偈。對此如來的微妙寶藏,瞬息之間發隨喜心,當在聽聞此中正確的教法,功德已經不可稱量。

假使另外一人為了求菩提道,已能住於大神通力,並欲供養十方諸佛、菩薩眾、聲聞眾;超過恆河沙數,持續億萬不可思議年代,為每一尊佛,各各造立眾寶所成的寶臺。每一寶臺高至十由旬,縱廣四十里的直徑,臺中設施七寶之座,