自家寶藏—如來藏經語體譯釋 17

二、如來藏經宗旨


《如來藏經》在後期大乘佛法中,是比較早出現的,現存漢文有兩種譯本:1.東晉天竺三藏佛陀跋陀羅譯《大方等如來藏經》一卷,2.唐不空三藏譯《大方廣如來藏經》一卷。均收於《大正藏》第十六冊,文字略有出入,內容大致相同。

從《如來藏經》的說法因緣來看,應係受到《華嚴經》思想的啟發,印順長老的《印度佛教思想史》一五六頁說:「《華嚴經》初說毘盧遮那佛的華藏莊嚴世界海;世界與佛都住在蓮華上,華藏是蓮華胎藏;蓮華從含苞到開花,蓮實在花內,如胎藏一樣;等到華瓣脫落,蓮臺上的如來(蓮蓬上的蓮子),就完全呈現出來。《如來藏經》就是以蓮華萎落,蓮臺上有佛為緣起。」

《如來藏經》的內容,相當單純,全經以九種譬喻,說明眾生皆有佛性如來之藏,讓大家知道,一切眾生雖被煩惱覆蓋,迷失了成佛方向,而其「如來之藏,常住不變。」所謂九種譬喻為:1.萎花有佛,2.蜂群繞蜜,3.糠粳糧,