本經的經文,連經題只有三七五字,但其內容豐實,組織嚴謹,如此簡短精要,除了《心經》,於諸經之中尚無能出其右者。可是在中國的注經史上,關於此經的註釋並不多。於《卍續藏經》中,只收有兩種:1.明末蕅益智旭的《八大人覺經略解》數紙,極其簡略;2.清代續法的《八大人覺經疏》一卷,是以華嚴宗的教判方式,引經據典並旁徵儒道二家之言,細判詳釋,是標準的經疏體例;當代的《太虛大師全書》的「三乘共學」之中,收有一篇〈八大人覺經講記〉,弘一大師亦曾手書本經。
雖然如此,本經於近四百年來的漢文化圈中,仍是相當受到重視的。特別是太虛大師,將大乘佛教中極受重視的普賢、文殊、彌勒、觀音、地藏五大菩薩的功德,來配釋本經第四項至第八項的經文涵義,可以說他已把此經視作三乘共學的一部概要書了。
《八大人覺經》是安世高於西元二世紀中譯出,縱然可能不是世尊住世時所說的原貌,其集成的時代也相當的早,乃為素樸的大乘聖典,既保有原始佛教的面貌,也已帶有大乘菩薩的精神了。
若從《阿含藏》及《巴利藏》中探查,也有與《八大人覺經》近似的經文,例如《中阿含經》卷一八的〈八念經〉,內容與本經的文字雖略異,