法鼓山的方向 18

除了具備相當的中文程度以便看懂佛經、論典外,還須參考日文,所以也要懂日文。將來的目標是將佛法弘揚到世界各地,所以也得懂英文。佛教原典是由梵文寫成的,梵文自然也得懂;同時佛教有兩派分支,一派傳到西藏,另一派傳到錫蘭、泰國、緬甸等地。許多後期的佛教經典流入西藏,並發展成高深的佛學,我們希望把藏傳的佛法再介紹到中國來,所以也要求學生研習藏文。而傳到南方去的是借重於巴利文,也就是早期的印度古文,要懂得原典,巴利文也是不可少的「鑰匙」。看到這裡,讀者們也許也能深深體會出他們的課業如何繁重、緊湊了。

留在國內的畢業生們,有的自己辦了佛學院、佛學研究所,有的則在各佛學院所任教職,辛勤的培育後進青年,他們個個都受到國內外的肯定和歡迎。

傳火傳薪 佛化教育待開展


辦佛教高等教育的目的,是在培養人才之後,由他們帶動更多的人才。換言之,一位畢業生在日後繼續深造,如果成為國際性的佛教學者,不但能為國爭光,更能為中國佛教向世界傳播邁進一步。如果在國內,也可以辦教育文化事業,再培育更多能弘法利生的佛教菁英。如此一來,弘揚佛法的層面就會更廣、更深遠,不但能使正信的佛教受到普遍的重視,