的初譯是西晉竺法護的《光讚般若》;此兩種《般若》的漢譯,各有數種。現在根據龍山章真的《印度佛教史》第三篇第二章,將《小品般若》及《大品般若》在《大般若經》中的地位及其異譯,列表如下:
-
根本般若─初分至第五分:

-
雜部般若─第六分至第十六分。
其中出現最早的,是《八千頌般若》,乃為近世學者所公認。據多羅那他(Tāranātha)所著《印度佛教史》說,此經是文殊師利現比丘相,為孔雀王朝第一主旃陀羅笈多王所說。此《八千頌般若》,從其發源上說,先在南印,到西印而至北印。又據西藏所傳Siddhānta, Wassilief : Buddhismus 所引,案達羅地方的東山住部及西山住部,有俗語的《般若經》,這大概就是基於文殊師利所說而編成的《八千頌般若》了。
《八千頌般若》傳到北印(犍陀羅地方),即受到小乘有部學者的攻擊,故在《二萬五千頌般若》之中,說到了小乘教徒唱出大乘非佛說的論調。後漢靈帝光和二年(西元一七九年),《八千頌般若》即由支婁迦讖譯出而流傳於東土,可見出世之早了。
般若的思想是一個「空」字,般若可譯為智,空即是智的客觀面,智是空的主觀面。有智必可證入空性,證入空性的必是智。所以智慧與空,畢竟是同一物的兩種名稱。
但是,般若的空,絕不等於虛無的世界觀及人生觀,而是基於緣生性空無所得的正觀,不受我執或我欲的困囚,以達到一種無礙自由的心境及其活動。