佛教道場之稱為廟者,史無可考,也許最初有少數比丘接受信施的恭請,去住王家的宮室,恰巧是有東西廂的建築,後來比丘所居者,也就稱為廟了;或者比丘受請,住在王室的宗廟之中及士大夫的家廟之內,或者便是住到外道的神廟去了;慢慢地又把那些宗廟、家廟、神廟改成佛教的道場,以致沿用廟的名稱,迄至於今吧!但是佛教道場而稱為廟者,總是不夠十分理想的事。
七、剎、宇、菴、堂怎麼講?
剎、宇、菴、堂四個字,常在大家的嘴邊說、耳邊聽,但是真正明白其中意義及來源的人,則又並不太多。然而普通人不懂沒有關係,佛教徒不懂就有些說不過去了。如今且把它們分別介紹如下:
-
常常有人問起出家人:「請問寶剎在那裡?」這很容易理會,這是問你的道場、你的寺院在那裡。那麼,寶剎的意思,便是寺院的別名了?其實不然,寶剎並不即是寺院。在佛典之中,剎(Kṣetra)是土地的意思,世界由土地而成,剎又可以當世界解釋,所謂「百千剎土」,亦即百千世界的意思,又謂「塵塵剎剎」,便是微塵之數的無量世界,因此,所謂寶剎者,即是眾寶所成的國土或世界了,唯有諸佛的國土世界,才是眾寶所成的,所以寶剎一詞,亦即諸佛國土的尊稱了。故在《莊嚴經》中,有「遍覆如來寶剎中」之句。
另外,寶剎也是寶塔的異名,依照《雜事律》中的造塔規定,凡為如來造塔,必須要在塔中安置寶瓶,所以稱為寶塔。同時,凡是造塔,多為供養三寶、安置三寶而設,故也稱為寶塔。寶塔而稱為寶剎者,最初見於史冊記載的,是《南史‧虞愿傳》:「帝以故宅起湘宮寺,費極奢侈,以孝武莊嚴剎七層,帝(宋明帝)欲起十層,不可,立分為兩剎,各五層。」這可能又是塔──窣堵波的另一訛傳了。
至於以僧舍而稱為剎的,乃有《宋史‧危稹傳》的記載:「漳俗視不葬親為常,往往栖寄僧剎。」同時,佛弟子亦有以梵剎來稱僧舍的,為什麼要以剎來作為佛教道場的名稱?不外是對佛教道場的一種尊敬,視每一僧舍即為一個佛國淨土。因為住在僧舍中的人,將來必定成佛,僧舍中的清淨莊嚴,亦如佛國淨土。 -
宇的意思,是四方上下,也就是一種世界觀。但是俗稱「廟宇」者,是指寺院,又稱「梵宇」者,更是顯明指出佛教的清淨寺院了,但以四方上下而稱寺院者,究竟怎麼講呢?
原來,宇字也可當作房屋。《易經》繫辭有「上棟下宇」之句,是說屋上為棟,屋下為宇,宇者屋的邊緣也。《說文解字》釋為:「宇,屋邊也。」劉熙的《釋名》,解釋宇字是這樣的:「宇,羽也,如鳥羽翼自覆蔽也。」可見,宇者又可當作屋蓋、屋簷或飛簷解釋了。但是,如稱「宇內」者,一定是指天下,而不是屋簷內。
因此,以僧舍而稱為宇者,有兩種原因:第一,佛法之大,無所不包,佛法之妙,無微不藏,佛法之奧,奧在大小無礙,廣狹兼容,所謂「須彌納芥子,芥子納須彌」,因此凡有僧舍之處,即有佛法存在,僧舍雖小,佛法無邊,故以四方上下,而來名稱僧舍了。第二,中國佛教寺院的建築,多效宮殿規模,所以畫棟飛簷,也是佛教寺院一大特色,故以清淨的畫棟飛簷──梵宇來區別王家五欲享受的畫棟飛簷。 -
菴本來是一種草的名字,原名菴閭,形似蒿葉,菴閭老了以後,可以用來蓋屋。以僧舍稱菴,佛典中無考。但有一個根據:四分比丘戒單墮法第二十條,有謂比丘做大房舍,指授覆菴,齊二三節。也就是說比丘起大房舍,教人以草蓋屋,不得超過二到三層。所謂菴者,便是以草蓋屋的意思。中國古人蓋小房子多用草覆,並以菴閭為主,故稱草寮為菴,中國比丘在山野靜居,也以草寮棲止,這與所稱的「茅棚」有密切的關係,漸漸習以為常,便將小型的僧舍,稱之為菴了。又因有的小型僧舍並不用草覆蓋,而是用磚瓦,於是,菴字又變成了庵字。
在佛典中,以菴為道場的,只有一個菴羅樹園,但菴羅(Āmrapālī)不是草名,而是一個女人的名字,她獻出了一座園林,供養佛陀。《維摩經‧佛國品》說:「佛在毘耶離菴羅樹園,與大比丘眾,八千人俱。」此一菴羅樹園,雖是佛時道場,但與中國所稱的菴,並無瓜葛。 -
堂者,廟堂、公堂、明堂,都是中國王臣所居或官署之處。但據《說文解字》稱:「殿也,正寢曰堂。」那麼,凡是正殿,便可稱之為堂。事實上官署辦公,主管所在,總是以正殿為準(這與現代的機關,沒有殿堂,只有廳室,是不同的)。唯有一個原則,古代所稱的堂,只是一片建築物的中心或重心,不會有單獨存在的堂,這與現代的教堂,有所不同。
佛教之有佛堂,也是僧園之中的一個建築,不是單獨存在的。叢林中以接待客比丘處為客堂,禪修之處為禪堂,吃飯之處為齋堂,但是供奉釋尊及諸菩薩聖像之處不名為堂,而名為殿。殿的位置要比堂的位置為高,這是根據中國王室的觀念而來,因為王者臨朝之處乃是金鸞寶殿,臣屬斷事之所稱為公堂。
佛堂的來源,佛典中可以找到好多,比如《四分律》中有幾處提到,佛在曠野城的講堂,以及毘舍離獼猴江邊的樓閣講堂。據《維摩經》中說,維摩居士曾以他的神力,將菴羅樹園變成一座大講堂。還有《梵網經‧盧舍那佛說菩薩心地戒品》中,千百億化身的釋迦佛,現身十處說法,第一處便是金剛座及妙光堂(亦名普光明殿)。
然而,丁福保的《佛學大辭典》,對於「佛堂」的解釋是這樣的:「佛堂,安置佛之殿堂也。梵名設怛縛矩果然。直指稱佛者非,宜乎為香堂。《根本說一切有部毘奈耶雜事》卷二六曰:『西方名佛所住堂,為健陀俱知,健陀是香,俱知是室,此是香室、香臺、香殿之義。不可親觸尊顏,故但喚其所住之處,即如此方玉階陛下之類。然名為佛堂佛殿者,斯乃不順西方之意也。』」
以此可見,佛陀在世之時,講堂早就有了,講堂是供佛陀說法,尤其是說戒時用的(說戒不許外眾偷聽,故以室內為宜)。講堂之中供養佛塔,是次要的事,唯有佛堂,才是安置佛的所在。可是依照《根本說一切有部毘奈耶雜事》而言,佛的處所,只能稱為香室、香堂或香殿,卻又不直呼之為佛堂。因此,這也說明了室、堂、殿三者,在印度並不嚴格區別它們的高下等第。
(一九六二年二月五日於朝元寺,刊於《香港佛教》二三期)