帶著他廣西籍的中國太太和孩子前來看我,並且送我一套英譯的《華嚴經》。

在那幾天之中,時常來協助我們的,則有吳麗真、王吟芳、王鎮芬、楊克美、劉秀美。她們在飲食的炊煮方面都花了很多的心血,機場的接送也是辛苦了她們。

這次我的舊金山之行,另外兩位護法的隨從,是從紐約趕到西部跟我會合的,那就是保羅甘迺迪和吳果道夫婦。他們比我早一天就到了舊金山,所以當我一下飛機就看到他們也在迎接我的隊伍之中。保羅是向他的服務單位電話電報公司請了三天假,專程去為我擔任英語的翻譯,到二十五日的上午就提前趕回紐約上班,所以後來的幾場演講,分別由楊泳漢及洛妮波爾博士擔任。吳果道居士擔心我的飲食和茶水無人照料,一直待到十月三十日的早上八點三十分,才登機飛回紐約,雖然我也是當天離開,卻是中午十二點三十分登上飛機。想來很有意思,他們夫婦和我,三個人從不同的方向到達舊金山,然後以不同的時間飛向紐約。因緣聚散,如夢如幻。

到機場為我送行的,幾乎跟為我接機的是原班人馬,有甘家母女、葉氏兄妹,呂家母子,再加上王吟芳、劉藍溪、鄭果嶺等。因為我在舊金山的幾天之中,到了任何地方都是非常忙,