跟我會面。其中除了蘇忍,主要的還有四位:該校東方學部的主任教授JacquesGrand Henry、該校出版部的負責人蒂洪(Duhoux Tihon)女士、該校法學及經濟學系的教授吳逸荃博士,找他來,主要是為我擔任法語翻譯,當然,傑魁斯神父也在那兒。
這個座談會的場地是在該校的東方學部圖書館二樓。本來約好該館會派人準時開門,結果那位負責圖書館門戶的青年,那天早上睡失了曉,用電話催促,他才睡眼惺忪的匆匆趕到。這樣一來,已經讓我們在門外的風口中站了三十分鐘。
其中給我印象深刻的是吳逸荃教授,她是一位才四十多歲的女士,一見面就非常熱忱的向我做自我介紹:她出生在臺灣,到日本讀完經濟學碩士學位,然後跟一位比利時醫師結婚,隨著丈夫回到比利時,便在魯汶大學完成了法學博士學位。目前的吳教授,身兼四職,她是家庭主婦、孩子的母親、法律和經濟學教授,還兼任東方學部中國語文的老師。所以她對中國的儒、釋、道三種學問,也都有涉獵。我也幸虧有了她的幫助,在那天的行程中得到很多便利。
進了圖書館,上了二樓,首先讓我參觀東方藏書中的漢籍部分,特別是有關漢文的佛典。其中一個書架陳列著我們中華佛教文化館影印的《大藏經》正續兩編全套一百大冊,使我感到親切。據吳教授說,那是一位史教授在過世之後,