絕大多數的藏傳佛教英文書籍,只能行銷一、兩千冊。
倒是有幾本早期的禪宗書籍,直到今天還是經常被佛教界看作是必讀的禪佛教入門書,雖然不是暢銷,但是能持久長銷。不像有一些書籍曇花一現,出版時好像到處看到,過了一陣就銷聲匿跡了。他又跟我提起,南傳佛教也就是內觀禪法,美國籍的第一代老師們,也在陸續出版他們的著作,像1.Sharon Salzberg,2.Jack Kornfield,3.Joseph Goldstemins,4.Jon Kabatzinn,5.Larry Rosenberg 等,他們都出版有一種以上相當受歡迎的著作;還有越南籍的一行禪師,也有幾十種英文著作。
我總覺得,今天漢傳佛教的書籍,在英語世界,實在太少了!能夠從修行及實用的角度介紹漢傳佛教,又能不失正法的立場而寫的作品,寥寥可數。漢人之中寫作的不多,西方學者之中研究中國佛教的人數也亟待有人支持,才會看好。
我個人很慚愧,英文能力不足,對於英語世界的文化背景瞭解太少,現代社會的科技知識也相當缺乏。所以在二十年來,僅能透過幾位東西方弟子們在語言方面協助,出版了十種書,但都沒有暢銷。主要的原因,是我們自己成立的出版社,不知道行銷市場在那裡?也不知道行銷的技術怎麼做?同時,在字體、版面、封面、裝訂等各方面,不夠專業水準。雖也送到市面銷售,