叮嚀 110

也都保留得很完整,這兩種語言我都學了,雖然講得不好。但是,如果要把某一種地方性的語言變成全國性及國際性的通用語言,那就不可能了。

如果原住民堅持用他們各自的山地話作為臺灣的標準語、客家人堅持用客家話作為標準語、閩南人堅持用閩南話為標準語,那是很糟糕的事,那會使得每個地方每個民族將他們自己封閉起來,沒辦法接受外界的訊息,也無從獲得新的知能;即使是臺灣這般大的島上,也會因為語言不通而形成許多的隔閡誤會和不便。所以,個別的語言族群可以在各自的族人之間用方言溝通,以示親切的族情關懷,但其仍然應該學習普遍通用的語言。

例如,印度這個國家,總共有四十多種語言,不同的地區、不同的民族,各自均有不同的宗教信仰,也有不同的語言文字,官方則規定以英語和印度語等少數幾種語言作為通用語,其他的語言就是地方語。地方語言容許存在和傳流,可是,人民一定得學會全國性的通用語。

至於通用語好,還是地方語好,我想兩者都好,各有作用,如果堅持只用某一種語言,就太偏激了。如果我們廢止通用語,只用地方語,這是本末倒置的觀念。如果只准用通用語言,禁止地方語言,這也失之偏頗,因為地方語還是值得保留。