已油印出來。此外,依明成祖之命出版的永樂版《西藏大藏經》,神宗加以重刊為萬曆版《西藏大藏經》,康熙帝也將永樂版再版,乾隆又予以增補,但此均係僅屬於甘珠爾(經律),故到雍正帝時,刊行丹珠爾(論疏),《西藏大藏經》到此始見完備。另外,根據乾隆的計畫,將漢文《大藏經》,用滿洲語來翻譯,完成於乾隆五十五年。這些,無一不是滿清朝廷文化政策的產物,乃係統治政策的一個環節。
在民間,則於上海翻刻日本的縮冊藏經,稱為《頻伽藏》,這也是中國最初使用金屬活字版所印的藏經。在佛教界來說,《頻伽藏》的出版,其意義之重大,更在勅版《大藏經》之上。