日本佛教之不同於中國佛教的諸問題
一、前言
不論何種宗教文化,凡從一個區域移至另一個區域之後,必定會因環境的不同而產生變化。佛教從印度,經過五、六百年的傳譯(註一),即產生了異於印度的中國佛教。原因不僅在語文的不同,而更在於文化背景的不同。
在中國佛教形成的同時(註二),此一新生的文化,也輸入了鄰接於中國的朝鮮半島及日本。
二、佛教輸入日本
日本的佛教,是自中國及朝鮮半島輸入的(註三),在佛教輸入之前,只有語言,而沒有他們自己的文字,所以,他們僅將漢文的佛典接受過去(註四),為了理解佛典,始由僧侶發明了代表日本語言的符號,即所謂假名,對於漢文佛典,根據日本語法,加以注音及解讀(註五)。他們因此而運用漢文,