兩千年行腳 194

所以特別通知她來見我。因此,她又告訴我說:「跟你這樣的面談,對我非常重要,很感謝你給我這樣的機會。」

然後我進入館中,在參觀藏書的過程中,就有一位主管中文圖書的中年婦人,透過翻譯問我:「那個女孩講的中文如何?」我說:「能夠懂,她也應該可以瞭解中國圖書的書目吧!」

我不知道他們會不會採用那位女孩,事實上,該館的確需要一位懂得中文的職員,來照顧及整理那些中文圖書。那一位管中文圖書的中年婦人,並不會講中文,只是曉得她主管的東西是什麼?我又問起:「貴校的研究生之中,是不是有人會利用館藏的中文圖書?」回說是:「有,但不多。」我看書架相當零亂,也許是沒有中文人才也沒有錢。

我發現館中雖藏有西藏文及蒙古文的《大藏經》,就是沒有漢文的《大藏經》,只有一些零散的漢文經論,如果要研究漢文佛典,那就有嚴重的不足之處了。當場我就答應由我們的中華佛學研究所捐贈該院一套漢文《大藏經》,也希望能夠邀請他們的院長到臺灣訪問,跟法鼓山的佛學研究所或者法鼓大學,建立文化交流的合作關係,他們聽了非常歡喜。當我回到臺灣之後,提起這件事,不論是法鼓大學或中華佛學研究所的負責人,